naval_manual (naval_manual) wrote,
naval_manual
naval_manual

Categories:

Пополнение библиотеки: fleet in being и немножко карго-культа

Добавил в библиотеку статью Джона Хаттендорфа "The Idea of a "Fleet in Being” in Historical Perspective".

Профессор Хаттендорф - не мыслитель, но летописец, заслуженно ставший первым деканом исторического факультета и директором музея американского военно-морского колледжа (2003-2016 г.). Известен он не только оригинальными работами, но и сборниками документов (такими, например) или авторских статьей (вроде этого). Свежеобретённая статья построена соответствующим образом. Первая её часть посвящена сложной жизни термина fleet in being от изобретения и до наших дней, во второй же приведён - с правками - образцовый текст адмирала Кемпенфельта, ставший классическим благодаря Джулианe Корбеттe.

Началось всё, как известно, с адмирала Артура Херберта, лорда Торрингтона, сказавшего в оправдание своих действий при Бичи-Хед примерно так: "Во время оно почитай все боялись, что француз нападёт, я ж держался взгляда супротивного, да не дадут соврать мне чины Высокого Собрания: всегда говорил, покуда флот наш бытует, не отважатся они попытать счастья".

[Оригинал]

As it was, most Men were in fear that the French wou’d invade; but I was always of another Opinion, which several members of this Honorable House can witness: for I always said, that whilst we had a Fleet in being, they would not dare to make an Attempt


Автором термина, тем не менее, стал не Артур Херберт, а Филипп Коломб, закавычивший соответствующее словосочетание в своём "[Искусстве] морской войны" (Naval Warfare) в 1891 г. Разбирая пример Торрингтона, Коломб сказал так:

...«существующий флот» (fleet in being), даже хотя бы он был дискредитирован, слабее неприятельского и, запертый за неогражденными банками, представлял своей обсервацией силу, достаточную для того, чтобы парализовать действия, по видимому, победоносного флота «как на море, так и против береговых владений»

[Оригинал]


A 'fleet in being,’ even though it was discredited, inferior, and shut up behind sand banks, was such a power in observation as to paralyze the action of an apparently victorious fleet either against ‘sea or shore'


Так родилась концепция флота, способного сковать или даже парализовать противника одной только "обсервацией". Выраженная в таком виде, и подкреплённая таким примером, идея эта вызвала отвращение у Альфреда Мэхэна, который прокомментировал её в биографии Нельсона, опубликованной в 1897 г.:

Вероятно ли, что, будь поставлено на карту так много, как было поставлено в 1690, Нельсон, на месте Турвиля, счёл бы перевозку французской армии через Канал невозможной из-за торригтонова "fleet in being"?

[Оригинал]

Is it probable that, with the great issues of 1690 at stake, Nelson, had he been in Tourville's place, would have deemed the crossing of the Channel by French troops impossible, because of Torrington's "fleet in being"?


Мэхэн, рискнём заметить, верно ухватил суть проблемы. Теория "fleet in being" является частным случае "теории сдерживания", ключевым элементом которой является "угроза". Однако "угроза" - не объективный, а субъективный фактор, гнездящийся в голове противника - или не гнездящийся там. Но, поскольку Мэхэн изложил свои соображения не в абстрактном виде, а в виде исторического примера, противопоставив Нельсона и Турвиля, дальнейшая его дискуссия с Коломбом (непродолжительная - Коломб умер в 1899 г.)  крутилась вокруг этого и других примеров.

В 1911 г. на сцену вышел Джулина Корбетт и ему, в целом, удалось закрыть дискуссию классическим определением концепции:

Для морской державы, таким образом, морская оборона означает не что иное как сохранение активного fleet in being - не просто существующего, а [ведущего] активную и энергичную жизнь.

[Оригинал]


For a maritime Power, then, a naval defensive means nothing but keeping the fleet actively in being-not merely in existence, but in active and vigorous life.

Более поздние теоретики, как следует из текста Хаттендорфа, не столько развивали концепцию, сколько выбирали одну из сторон. Так, Рауль Кастэ поддержал Мэхэна, а Герберт Росински отметил, что Мэхэн, будучи сторонниом активной обороны, фактически был согласен с Корбеттом - удивительным образом проповедуя активную оборону и одновременно критикуя fleet in being. Завершает первую часть статьи изложенная современной концепции Джеффри Тилла, попытавшегося выделить четыре прочтения fleet in being - без особого успеха.

Центральным элементом второй части статьи, посвящённой событием войны за Независимость, является письмо Кемпенфельта. Письмо интересное и его просто нужно прочитать. Многим, думаю, покажется особенно любопытной техническая реализация концепции fleet in being: ключевым элементом предложенной Кемпенфельтом схемы должна была быть эскадра "быстроходных линкоров", двухдечников, превосходящих противника в скорости.

В общем, статью Хаттендорфа рекомендую всем подписчикам - и рекомендую сразу по прочтении оной уделить внимание другому тексту, включённому в нашу картотеку со дня основания: статье Кларка Рейнольдса The U.S. Fleet-in-Being Strategy of 1942. Этот текст представляет собой классический пример хорошей исторической интерпретации: не стремясь оглушить читателя новыми фактами, Рейнольдс формирует оригинальный взгляд на весенне-летнюю кампанию американского флота в 1942 г., поместив её события в соответствующий теоретический контекст (тут и Корбетт, и Кемпенфельт, и Мэхэн - который у Рейнольдса предстаёт скорее сторонником fleet in being).

Стоит отметить, что, описав действия Кинга (который у Рейнольдса - главный герой) и Нимица как реализацию принципа Корбетта и рецепта Кемпенфельта, Рейнольдс, сам того не заметив, впал в ересь. Его самая известная книга - это Fast Carries, превосходный и вполне традиционалистский текст, в котором авианосцы рассматриваются как новые капитальные корабли. Между тем, упомянув "летучую эскадру" Кемпенфельта и указав на авианосцы как на инструмент реализации концепции Корбетта, Рейнольдс (очевидно, сам того не заметив) доказал, что ни Кинг, ни Нимитц в 1942 г. не видели в авианосцах главной силы флота. И в 1942 г. авианосцы - в отличие от линкоров - активно сражались  не потому, что стали "капитальными кораблями", а именно потому, что не были ими.

Многие, думается, считают концепцию fleet in being концепцией слабого, теоретической костью, брошенной англосаксами в утешение континентальным неудачникам. Рейнольдс уверенно расставляет точки: с негодованием отметая примеры с немецкими и австрийскими дредноутами, гниющими на якорях, он пишет: "английским теоретикам лучше знать". И, в конечном итоге, Рейнольдс прав. Теория fleet in being была разработана талассократами, разработана на основе примеров из истории британского флота, и содержала одну существенную особенность - это была теория для временно слабого, именно в таком виде она и была реализована Кингом и Нимицем.

Рейнольдс упоминает введённый Мэхэном - в комментариях к событиям русско-японской - термин "крепостной флот" (Fortress Fleet). Эта идея является, по мнению Мэхэна, "определённо  русской" (distinctly Russian), в отличие от "определённо английской" концепции fleet in being. Звучит обидно, но - спорить трудно. Мэхэн вполне справедливо осудил идею использовать флот для защиты крепости. Впрочем, он - сам того не зная - был прав дважды. Хотя русский флот на Тихом океане и был временно слабым - в этом смысле он соответствовал концепции - по идее того же Скрыдлова, высказанной явно, он должен был пассивно ждать подкреплений.

С другой стороны, Вильгельм Сушон в 1914-1915 гг. на оперативном и тактическом уровне действовал в духе идей Кемпенфельта, и добился соответствующих результатов: русский Черноморский флот вынужден был держаться соединённо, что во многом нивелировало ущерб от его действий для турок. Однако, поскольку слабость германо-турецкого флота не была временной - напротив, в перспективе его положение должно было стать хуже - действия Сушона не вели к позитивной конечной цели.

Таким образом, описание тех или иных действий континентальных флотов как действий fleet in being зачастую содержит в себе элементы карго-культа. Из этого, вообще говоря, следует необходимость развития собственной теории. Что, впрочем, не исключает плодотворных заимствований.

Tags: Вторая мировая, Коломб, Корбетт, Мэхэн, Первая мировая, почитать, русско-японская, теория
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 21 comments

Recent Posts from This Journal